Dream of the Red Chamber

Dream of the Red Chamber

Share this post

Dream of the Red Chamber
Dream of the Red Chamber
The Blooming Pomegranates Light The Palace Walls
Translation

The Blooming Pomegranates Light The Palace Walls

Another puzzling poem

Daniel Evensen's avatar
Daniel Evensen
Jul 14, 2025
∙ Paid
2

Share this post

Dream of the Red Chamber
Dream of the Red Chamber
The Blooming Pomegranates Light The Palace Walls
Share

The Blooming Pomegranates Light The Palace Walls

Today we have another somewhat perplexing poem. The Chinese here is relatively easy to read and understand, but it’s not easy to figure out precisely what this poem means. As was the case with the first poem, the character referred to here hasn’t been properly introduced to the reader just yet, and won’t be for quite a few chapters. This is a poem that we will eventually return to; be patient.


My Translation

Keep reading with a 7-day free trial

Subscribe to Dream of the Red Chamber to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.

Already a paid subscriber? Sign in
© 2025 Daniel Evensen
Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start writingGet the app
Substack is the home for great culture

Share