Another cryptic poem
Excellent -- very clear translation and commentary. I find it very helpful.
There is a small error in the transcription of the first stanza of the poem, however:
「子系中山狼 」should be 「子係中山狼」
Also, I think it's a great feature to be able to view a scan of the original text. Are these original scans available in all the articles / translations?
Yep - I've made a point of including them with every translation post. I think it really helps make the old text feel more alive.
Thanks - I'll make the correction.
Excellent -- very clear translation and commentary. I find it very helpful.
There is a small error in the transcription of the first stanza of the poem, however:
「子系中山狼 」should be 「子係中山狼」
Also, I think it's a great feature to be able to view a scan of the original text. Are these original scans available in all the articles / translations?
Yep - I've made a point of including them with every translation post. I think it really helps make the old text feel more alive.
Thanks - I'll make the correction.